Далеко не у каждого дома есть англо-русский словарь. Еще меньше русско-английских... И совсем уже наступает беда, если к Вам приехал троюродный прадедушка из Бразилии... Вас спасет интернет и его онлайн-переводчики! И сегодня я вкратце расскажу про этот замечательный сервис, доступный всем пользователям интернета.
Ниже приведу несколько сайтов, на которых можно успешно разобраться с троюродным прадедушкой из Бразилии.
Первое, что Вам выдаст гугл на запрос "переводчик онлайн" будет его собственная база языков "Переводчик Google".
Плюсы: прямо таки гигантское количество поддерживаемых языков, перевод в режиме реального времени (переводит уже то, что вы печатаете, без необходимости нажимать клавишу Enter.) и автоматическое определение языка, на котором написано слово.
Минусы - то, что он все переводит дословно. Т.е. подходит для слов или совсем простых фраз.
Следующий онлайн-переводчик - Промт. Известный всем, кто сталкивался с локализацией компьютерных игр в 90-х... Этот перевод заслуживал медали за то, что неизменно напрягал мозги любого, кто пытался играть - нужно было обладать логикой и элементарным знанием английского, чтобы перевести слово обратно в английский, понять, какое из значений имелось в виду и перевести его обратно :) Ну, с тех пор Промт вырос, теперь это качественный продукт перевода целых текстов (огрехи тем не менее остались, но словарная база многократно выросла), который можно купить и пользоваться. Но есть и бесплатный онлайн-переводчик...
Мало языков, зато много значений, транскрипция, расширенные словарные статьи.
На эти две языковые базы опирается куча сайтов с тематикой "переводы онлайн" и тому подобные.. Потому лучше обращаться к источнику. Если видите что-то вроде "используются технологии перевода Google", как бы круто это не звучало - на деле этот сайт просто обращается на страницу переводчика Гугл. То же самое с Промтом.
Хотелось бы упомянуть еще ABBYY Lingvo переводчики. На деле это платный словарь-программа для компьютера, с ГИГАНТСКИМ количеством профессиональных словарей (например технический, юридический, т.п.), но, как и у Промта, есть онлайн-версия.
Среднее количество языков, но качественные статьи по каждому слову. И фразы он переводит лучше всех. С примерами!
Надеюсь кому-нибудь поможет, если есть вопросы - спрашивайте.
Комментариев нет:
Отправить комментарий